首頁 初階課程 Elementary Course 初階研習上 Grade 1 【初上】第十一週課程:仙人托天按地功、雙手合十安神功,時間節律安排
外丹功 (WaiTanKung). 歡迎光臨外內丹功研修中心 ! 本中心提供外丹功視訊課程, 免費加入會員..... Welcome to WaiNeiTanKung Research Center !!! Free to learn WaiTanKung now
【初上】第十一週課程:仙人托天按地功、雙手合十安神功,時間節律安排 Print E-mail
Written by Riker Kao   
Wednesday, 05 April 2023 07:49

【初上】第十一週課程:仙人托天按地功、雙手合十安神功,時間節律安排



[Topic 1:] Greetings from Instructor Lien

Dear Brothers and Sisters How are you? Now you have entered into the 11th week. It is the end of the second part and the beginning of the third part of the Course. I hope that the state of your Xian Tian Qi and your physical condition are ready to receive the practice of the new exercises with ease and light heartedness. Please select a suitable time this week to complete the second part of the Online Test. Don't worry about the results. You should reward yourself for the efforts so far. Arrange an activity to celebrate all the efforts you have put in this while.

[標題一:] 廉教練的關心與提醒:

親愛的同道,您好!很高興課程進入第十一週,後1/3階段,希望您的先天氣火候及體質狀態,能輕鬆愉快的迎接新的功架演練,請在本週內慎選一個好時段,完成第二段線上測驗,不管成績如何?都要為您的努力,給予鼓勵,安排個活動,慶祝一下吧!

Hopefully you don't just copy the information only. Actually you should absorb all the intrinsic values of the lessons. You should faithfully practice and attain the true experience. Even though you may roughly understand the activation of WaiTanKung Xian Tian Qi and what the Xian Tian Qi is all about, you may find it difficult to explain. Try to exercise more diligently to explore the wonders of Xian Tian Qi. Follow the video lessons and  proceed to the Second Revision lessons.

希望您不是個Copy資料的人,而是確實吸收各個課程內涵,確實研練,獲得真實的體驗,雖是粗淺的了解外丹功啟動的先天氣,是怎麼回事?也許說不上來,那就再努力身體力行,探究其堂奧。請跟隨影音節目,進行第二次複習課程吧!

Important Notices:

1. Practice repeatedly all the Supplementary Movements, Han Dao Yin and WaiTanKung Movements to acquire more experience and understanding. During these past weeks you may have over-exerted yourself in your daily routine and your eyes are tired and the eye pressure has increased. Your mental alertness may not be sharp. Pressure and stress lead to anxiety. In your practice of Waitankung are there any of the above 3 Exercises that can be used to alleviate these illnesses? I hope you are conscientious to understand and apply what have been taught now and the later lessons on the techniques and their applications.

交待事項:

1.附功,漢導引,還有外丹功的課程,反覆研練,累積不少的經驗及心得,這些日子的體驗,當您操勞過度,眼睛疲勞,眼壓升高,腦神不濟,壓力煩燥,有那些附功或課程內的功法可應用?希望您是個有心人,能體會出已教習及未來課程的功法及應用性。

2. For this week's lesson, first practice all the Han Dao Yin Exercises (1-7) to soften bones, tendons and muscles to improve the circulation of blood and qi. Continue to practice Yu Bei Shi, Tu Na Kung, Hand-Thrusting in Half Squatting Position (Dun Shen Shuai Shou Bai Shou Kung), Arm-fluttering with up-lifted toes (Yi Bi Zu Qiao Yi Miao Kung), Fist Circling at Ear-side (Die Zhi Wei Quan Shen Mi Kung). Then you will learn 2 new movements – Palms Facing Skyward and Groundward (Xian Ren Tuo Tian An Di Kung) and Crossed Arms Trembling (Shuang Shou He Shi An Shen Kung). Continue with Da Xian He Bu and Xiao Xian Bu and all the Supplementary Movements.

2.本週課程,請先演練漢導引的第一至第六式後,以柔筋骨,活血氣。再練預備式、吐納功,蹲身甩手百壽功,翼臂足翹一妙功、疊指為拳神妙功,迎接新的課程『仙人托天按地功』及『雙手合十安神功』,並繼續大仙鶴步、小仙步等功架,及全套附功。

3. At the WaiTanKung training venue, the exercise time is about 1.5 hours. You may take 40 minutes to 1 hour for normal exercise time. Have you arranged your time to practice? The following are for your reference. Han Dao Yin 1 - 7 Movements take 5 -10 minutes to complete. Arrange 20 – 30 minutes for Yu Bei Shi.  The rest of the 11 WaiTanKung Movements may each take 50 sec to 1 minuites and 30 seconds to complete. All the Supplementary Movements take about 10 mininutes. When you are practicing on your own, practice nonstop from Han Dao Yin until the end of WaiTanKung Movments. This is very good. If this is not possible, split the exercise into a few training sessions to complete the whole exercise within the same day. Do not waste this opportunity.

3.在現場研習課程,一般時間約1.5小時。但平時練功總合時間,約在40分至1小時,您已理出練功的時間安排嗎?以下請參考:漢導引七式可5-10分鐘完成,預備式儘可能安排20-30分鐘,外丹功十二式,每式約50秒或1.5分鐘,附功約10分鐘,自己演練過程如能一氣呵成,確是很棒的,但不得已的話,也可以一日內分次練習,不要荒廢啊!

4. During the process of training, if you have any doubts or questions please make reference to the Waitankung website. Go to the Discussion Section on the Main Page and search by keying in the key words. You can refer to the Discussion contents. Or you can bring them into this lesson's Discussion Section. The Instructor will reply to you as soon as possible.

4.練功過程的疑問,仍請多參考,及利用「中華外內丹功網站」『討論區』的「回主題』頁面的「搜尋列」鍵入【關鍵字】參考其討論內容,或將問題投入本課程討論區,教練儘可能回覆。

5. If you have any suggestions about this week's lesson, please refer them to the Discussion Section for this week. We will seriously respond to them and will periodically improve on them. Wishing your day be filled with energy and your job performance will show its beneficial effects.           

5.對本課程如有任何建議,請在本課程討論區反映,我們會高度重視,並定期作改進的。祝您有一個充沛元氣的日子,讓工作效率發揮出來。

[Topic 2:] Palms Facing Skyward and Groundward (Xian Ren Tuo Tian An Di Kung)

Explanation: This movement helps to regulate the shoulders, arms and also opens up and relaxes the chest and heart. With continuous practice it will improve eyesight as well.

[標題二:] 外丹功第六式「仙人托天按地功」

說明:調和肩臂活動,疏導心胸豁朗,增強目力,功日久其精力漸增。

Training begins: Stand on the spot. Lift the left arm to chest level and open the thumb with the index finger stretched level. Lift the right arm to navel level. Both palms face each other. Smoothly lift the left hand upward and the right hand downward. Move left hand above the shoulder to the top of the head. Straighten the whole arm. The back of the left palm faces the crown of the head. The five fingernails point towards the right shoulder. Slightly tilt up the head, eyes gaze at the back of the hand. Simultaneously press the right hand downward to the ground and spread out the five fingers. Place the right thumb close to the thigh pointing forward. Slowly count 1 to 9 - pressing both palms and tilting the fingers with each count. Begin to press the palms: 1,2,3,4,5,6,7,8,9 times. Patiently wait for Xian Tian Qi to activate. Totally relax the whole body. Xian Tian Qi activates from the palms to the fingertips, the wrists, the elbows, the arms and to both shoulders; and then back to the arms, the elbows, the wrists, the palms and the fingers. Both hands face each other at a distance. Body stands at upright position. Slightly tuck in the chin. Loosen the back of the head and spine. Relax both shoulders and interact them with the hip joints. The knees interact with both soles of the feet. The right hand interact with the left hand. Both hands and feet also interact. Attach the centre of both feet firmly to the ground. The body should be light.

練法開始:原地不動,左手提起胸前,大拇指打開,食指平伸,右手在肚臍前提起來,兩手手心相對,然後順著左手向上,右手向下,左手高舉肩膀過頭上,伸直胳膊,手背對正頭頂,五指尖指甲對著右肩上,稍仰頭,目視手背,同時右手按地,五指張,拇指向前微伸,右手大姆指緊靠右大腿側,心中默念九個字,每默一字,上下兩手掌按指翹一次,掌按指翹開始:一二三四五六七八九,靜待先天氣發動,通身不可使力,先天氣由手掌、指端末稍、手腕、手胳臂、肩膀、兩肩、兩手手肘、手腕到手,手掌遙遙相對,身體站正,下巴微縮,後腦脊柱鬆開,兩肩鬆與胯對好,膝蓋對腳掌,兩手相對,手腳也相對,重心腳踏地,身體要輕。

Essential points for this Movement: Extend both shoulders and arms comfortably. Tendons and joints are supple. Chest and stomach are relaxed. Stomach and intestines feel free and unobstructed.

本式要義:肩臂舒展,經節柔活,胸腹開朗,胃腸清利。

Supplementary Explanations:
Stop the left stance. Get ready to change hands. Lower the left hand slowly from the left side down to the navel level, palm facing upward. Lift the right hand in front of the chest. Both palms face each other. Simultaneously spread right hand upward and left hand downward. Repeat the same process. Right fingernails face the left shoulder. Slightly tilt up the head, eyes gaze at the back of the right hand. Press palms 9 times (1 to 9). Wait calmly and patiently for Xian Tian Qi to activate. Slightly stretch from the finger tips.  When qi reaches the fingertips they will vibrate slightly. Then qi will flow to the wrists, the elbows, the arms and the shoulders. Both shoulders and hips should interact. Relax the chest and stomach; allow the body to relax downwards. Relax the knees and attach the soles of feet firmly to the ground. This Movement is light on top and heavy at the bottom. Xian Tian Qi automatically interacts between Heaven and Earth. Yin and Yang are also interacting. For this stance, one can use the fingertips to comfortably guide the shoulder and arm movements to recover illness from the meridians and their subsidiaries effectively. It is also very helpful to regulate the intestines, the liver, the spleen, and the gall bladder. Stop slowly. Lower the right hand to Crossed Arms Trembling (Shuang Shou He Shi An Shen Kung) position.

補充說明:左式停,準備換手,左手從左側慢慢放下,到肚臍前,掌心向上,右手提起胸前,兩手心相對,然後上下托天按地,過程一樣,右手指尖對左肩,頭微仰,目視掌背,掌按指翹:一二三四五六七八九,靜待先天氣發動,從指端末稍,微微伸直,氣到微抖,再到手腕、手肘、肩膀、兩肩,肩胯相對,胸腹向下放鬆,膝蓋下腳掌踏實。本式上輕下重,先天氣自然應合於天地之間,陰陽對應,本式可以由指尖舒導肩臂的活動,作復健對於筋脈的延伸,有其功效,本式對於腸胃也有很好的調整,對於肝、脾、膽都有一定的功效,慢慢停,左手放下來,到雙手合十的功架。

[Topic 3:] Crossed Arms Trembling (Shuang Shou He Shi An Shen Kung)

Explanations: This Movement regulates the mobility of the 10 fingers, clears the heart and smoothens the flow of blood circulation. It also enhances the lung’s forced viral capacity (FVC) and clears the throat. The spirit and mind become calm and stable.

[標題三:] 外丹功第七式「雙手合十安神功」

說明:調和十指活動,疏導心臟輸血通路,使肺活量舒展,咽喉清朗,心神自會安定。

Training Begins:
1. Stand on the spot. Body squats down 15o. Eyes look level ahead. Tongue touches the upper palate. Open the mouth slightly and breathe naturally. Relax the whole body to become "effortless".

練法開始:
1.功架姿勢:原地不動,此時身下蹲十五度,目平視,舌抵上顎,口微張,呼吸自然,通身不可用力。

2. The Left Side: Raise both lower arms upwards, crossing them in front of the chest with the left hand outside and the right hand inside. Both arms are upright. The fingertips are perpendicular to the wrists. Drop both elbows. Spread out the 10 fingers with the right thumb pointing in front of the left breast and left thumb pointing in front of the right breast. Silently count 1 – 9. With each count press the palms and tilt the fingers once. Now start pressing 9 times. Wait patiently and calmly for Xian Tian Qi to vibrate from the two hands and two lower arms. Then the upper arms and shoulders also vibrate. These vibrations gradually intensify similar to electrical current causing both the arms, the shoulders and the body trunk to begin shaking. The time duration is 30 seconds.

2. 左式:即提二肱(肘至手腕,即小手臂)交叉搭十於胸前,左手在外,右手在內,兩掌上立,十指尖與手腕垂直,兩肘下墜,十指張,右大拇指對左乳前,左大拇指對右乳前,心中默數九個字,每數一字,掌按指翹一次,掌按指翹數數字開始:一二三四五六七八九,靜待先天氣成微波,從兩手及小手臂,肩臂顫抖,由微波狀,逐漸擴大如同電流,使兩胳臂及身軀抖動,時間三十秒。

3. The Right Side: Change hands. Immediately move the right hand in front to form a cross with the left lower arm. The right thumb faces the left breast. The left hand does not move. This Movement is similar to the left side. Time is also 30 seconds. Stop slowly. Place both hands downward. Stand at Yu Bei Shi stance. During the practice of this Movement maintain the heart and chest in a relaxed position  mentally and emotionally peaceful and happy.

3. 右式:再換手,即刻掏出右手搭十左肱外,大姆指對左乳前,左手不動,活動過程同前,時間亦三十秒。停,雙手放下,回復預備式。本式在練功時,要保持心胸放鬆,神情愉快。

Essential Points:
Both hands forming a cross, mind and heart are peaceful. The Fire Element (Heart) harmonize and the Metal Element (Lung) are smooth.

本式要義:合十之功,安定心神,火宮融和,金宮流暢。

Supplementary Explanations:
1. The Fire Element is the heart organ whereas the Metal Element is the lung organ.  Heart Fire and Lung Metal harmonise and flow freely. When both arms are crossed again, the elbows are dropped slightly; fingertips are raised slightly upwards to form a figure ten shape. Finger tips now facing the sky uniting Heaven and Earth.

補充說明:
1.火宮就是心臟,金宮就是肺臟,心火金肺融合流暢。本式兩小手臂再搭十,手肘微微下墜,指端微微上仰,成雙手搭十狀,手指端朝天,合天地。

2. After pressing the palms 9 times, allow Xian Tian Qi from the fingertips to flow to the palms, and to the wrists. Use yi (mental will) to move qi back to the fingertips. The qi will flow to the wrists and back to the fingertips. Then qi enters the elbows and to the shoulders. Sink the elbows. Now qi at the fingertips interact and contain in the palms. The meridians of fingertips are activated. Now the qi at the wrists to activate the main meridians. Qi from the fingertips flow to the shoulders, reaching the hips, down to the knees and down to the soles. All meridians and tendons of the whole body can feel very comfortable because of the hand movements.

2. 掌按指翹九次後,讓先天氣從指端、手掌、手腕、意退指端末稍,再合手腕鬆開、入手肘、肩膀,手肘下墜,指端氣含運手掌,指端活絡,手腕轉活筋脈,氣由指端末稍到肩膀、到胯、到膝蓋、下足掌,讓全身的筋脈,亦可由手的活動來活絡舒展。

3. Then, through the movements of the hands all tendons and meridians become active. All the 5 organs are nurtured and become smoothing and comfortable. When the hand movements stop – the heart, the spirit and the body become peaceful and calm. Pause for a while to enable Xian Tian Qi to return to the body. Slowly drop both hands to Yu Bei Shi posture.

3. 如此,透過手的活動,活絡筋脈,沐養安舒五臟。雙手停住時,心神與身體安定,要靜待一會兒,讓先天氣回歸身體,然後雙手緩緩放下,回復預備式。

4. Stand upright at Yu Bei Shi posture. Xian Tian Qi from the fingertips gradually re-ignite again. Shoulder ache from the previous Palms Facing Skyward and Groundward (Xian Ren Tuo Tian An Di Kung) Movement can be reduced by this Movement. Practice Yu Bei Shi here, you can recover and then reactivate the meridians and tendons again.

4. 預備式站立,先天氣從末稍微微再燃起,前式托天按地,肩膀的酸痛透過本式雙手合十來減緩,預備式再加以修補、復健,很快的就可以活筋暢脈。
 

[Topic 4:] The Arrangement of Timing for Each Movement Routine

Logical discussion of the Waitankung Workout Schedule for the 12 Movements:

The following is the practice time for each Movement. They are based on the teaching experience of the 12 Waitankung Movements, the in-depth coordination between the postures and the regulation of the mind and the changing from one Movement to another.

[標題四:] 2109每式功架節律與活動時間安排?(仁正)

外丹功全程活動時間配置,以及每式練功時間的合理性探討:
以下為教學經驗,十二式的演練配合功架調心或功架轉換。

Preliminary Movement (Yu Bei Shi): Comfortably allocate between 20 – 40 minutes. Begin practice by using a bit of effort and then gradually adopt gentle trembling. Slowly proceed the training with gentle fire (simmering) as in cooking. Allow the body to calm down and then end your practice.

預備式,可從容安排由二十分鐘至四十分鐘,從啟動先天氣武起文練,緩進文火烹練,到身靜收功。

Breathing Tortoise Style(Mian Dong Gui Xi Tu Na Kung): Each breath (inhale and exhale) takes about 9 seconds. It takes about 3 minutes. for the whole exercise (9 breaths).

面東龜息吐納功,每一息來回各九秒鐘計,約需三分鐘。

Hand-Thrusting in Half Squatting Position (Dun Shen Shuai Shou Bai Shou Kung): Each cycle (front and back swings) takes about 10 seconds. Front Shaking and Back Shaking – each takes about 30 - 40 seconds. Total time is about 4 minutes.

蹲身甩手百壽功,蹲身甩手每一來回10秒鐘計,雙手身體前後抖動又各需30-40秒計,則需四分鐘。

Arm-fluttering with up-lifted toes (Yi Bi Zu Qiao Yi Miao Kung): About 15 seconds. for performing the lifting of arms, spreading them, pressing the palms and regulating the breathing. Shaking of both hands 30 – 40 seconds. Total of 1 minute for the whole Movement.

翼臂足翹一妙功,功架展示及掌按指翹調息以15秒計,抖動30-40秒,則約一分鐘。

Fist Circling at Ear-side (Die Zhi Wei Quan Shen Mi Kung): The performance of the Movement up to flicking of wrists and regulating the breathing take 15 seconds. Rotation of both fists for 50 cycles at 1 second. per cycle. Total of 1.5 minutes.

疊指為拳神妙功,功架展示及握拳擰轉調息以15秒計,兩拳旋繞約50圈秒,則約一分半鐘。

Palms Facing Skyward and Groundward (Xian Ren Tuo Tian An Di Kung): This motion from spreading of hands to pressing of palms and regulating the breathing takes about 15 seconds. The left hand and the right hand shake for about 30 – 40 seconds each. The total time is about 2 minutes.

仙人托天按地功,功架展示及掌按指翹調息以15秒計,左右手抖動各約30-40秒,則約二分鐘。

Crossed Arms Trembling (Shuang Shou He Shi An Shen Kung): The performance of the Movement up to pressing of palms and regulating the breathing takes about 15 seconds. The Rotation of the two hands takes about 30—40 seconds each. Total time is about 2 minutes.

雙手合十安神功,功架展示及掌按指翹調息以15秒計,左右手抖動各約30-40秒,則約二分鐘。

Facing-upward Palms Moving Up and Down Before Chest (Pen Zhu Ru Jian An Po Kung): This motion up to pressing of palms and regulating the  breathing  takes 15 seconds. Lifting both hands up and down 36 times is about 80 seconds. The total time is about 2 minutes.

捧珠入覲安魄功,功架展示及掌按指翹調息以15秒計,雙掌捧運上下36回80秒,則約二分鐘。

Waist Turning Sideway With Ringed Arms (Yu Hui Zhuan Dai Da Miao Kung). The motion up to pressing palms and regulating the breathing take about 15 seconds. The upper part of the body twisting of Dai Meridian 36 cycles take 80 seconds (a cycle is counted as twisting from the left and right sides and back). Total of 2 minutes.

迂迴轉帶大妙功,功架展示及掌按指翹調息以15秒計,上半身左右來回轉帶36回80秒,則約二分鐘。

Whole Body Trembling on Firmly-based Feet (Zhu Yang Xin Shen Ding Li Kung): The motion up to pressing the palms and regulating the breathing takes 15 seconds. Both hands are level with the shoulders. To and fro movement 50 times. Simultaneously, both knees, while facing each other fan for 50 seconds. The total time is 1 minute.

佇養心神定力功,功架展示及掌按指翹調息以15秒計,兩手掌平肩來回50次,同時,兩膝對搧抖動約需50秒,則約一分鐘。

Single Lower Limb Trembling (Dan Jiao Chui Qiao Gu Shen Kung): The motion up to the tilting the toes of each leg and regulating the breathing is 15 seconds. The shaking of each leg is 40 seconds. The total time for both legs is 2 minutes.

單腳垂翹固腎功,功架展示及左右單腳垂翹調息各以15秒計,左右垂翹抖動各需40秒,則約二分鐘。

Big Crane Step (Da Xian He Bu): Getting into the proper posture and regulating the breath takes 5 seconds. Step forward and backward 9 steps each direction. Repeat 4 times. The lifting and lowering of each step is about 1.5 seconds. The total time for 36 steps is about 2 minutes.

大仙鶴步,功架展示及調息以5秒計,前後來回各九步四趟(腳每提落約1.5秒),則約二分鐘。

Small Crane Step (Xiao Xian He Bu): Getting into the proper posture and regulating the breath takes 5 seconds. Step forward and backward (Small Crane Step) 9 steps each direction. Repeat 4 times. Slowly lifting and lowering of each step is 1.5 seconds. Total time for 36 steps is 2 minutes.

小仙鶴步,功架展示及調息以5秒計,前後來回各九步四趟(緩步每提落約1.5秒),亦約二分鐘。

Allocation of time for the main items. The above timing is comfortable based on the normal practice routine arrangement. It is sufficient for reference. For Yu Bei Shi it takes approximately 20 min. The other Movements take another 20 min. Han Dao Yin Movements take about 10 min. and the Supplementary Movements take about 10 min. The total normal practice time is about 1 hour.

大項目分配:以上時間從容,依練功節律配置,足供參考,大致預備式約20分鐘,其餘功架亦需約20分鐘,再以漢導引10分鐘,附功10分鐘,全民體育晨操活動約需1小時。

For the elderly trainees with good physical condition – if you wish to extend your practice time come 10 – 20 minutes earlier to the training venue to practice Yu Bei Shi. The training effect is definitely not the same.

體能好的老同道,如要加長練功時間,亦可提早10-20分鐘到場先練預備式,功效自然不同。

The Grand Master’s Indication:
The circulation qi and blood around our body requires about 30 seconds per cycle. As a practice guide, every movement on each side takes about 30 seconds. All the movements for the whole exercise should not exceed 1.5 hours. If you over exert yourself in practice the tendons would be overworked and the liver may be harmed. If you wish to advance intensively you must rest 2 hours before you continue with your practice again. You may divide your practice into morning and evening sessions. In the morning, train to improve your physical health. In the evening, practice to cultivate qi to nurture your spirit.

大師提示,『人體血氣循環一週約需30秒鐘』,故每一式一邊之活動以30-40秒為度,且每一活動全程不應超過1.5小時,超過筋勞傷肝,如要精進亦宜分段休養兩個時辰後再練功。或分早晚,早練體強身,晚練氣養神。