首頁 初階課程 Elementary Course 初階研習上 Grade 1 【初上】第五週課程:第一段測驗說明,坐姿外丹功 (介紹及示範)
外丹功 (WaiTanKung). 歡迎光臨外內丹功研修中心 ! 本中心提供外丹功視訊課程, 免費加入會員..... Welcome to WaiNeiTanKung Research Center !!! Free to learn WaiTanKung now
【初上】第五週課程:第一段測驗說明,坐姿外丹功 (介紹及示範) Print E-mail
Written by Riker Kao   
Tuesday, 28 March 2023 13:07

【初上】第五週課程:第一段測驗說明,坐姿外丹功 (介紹及示範)



[Topic 1:] Greetings from Instructor Lien.

Dear members, how are you? I am happy that we are in Week 5. Your persistency in training is much appreciated. Has Xian Tian Qi been activated already? If yes, then you have gained a lot of benefits. Your appearance is better now? For those who have been working very hard (burning the midnight oil) the ‘false heat’ has been contained. Your original qi feels fuller than before. If not, you must not forget to practice the Han Induction for 15-30 minutes every morning and night. Also increase your Yu Bei Shi practice by standing in tranquility for more than 30 min. Please remember, if you can spare half an hour, think deeply about standing silently in Yu Bei Shi and train diligently. You must focus on your training, never give up. If you ‘snatch’ time here and there – continue to be diligent. Your success will be 90%. Only 10% give up the chance of ‘understanding’ Xian Tian Qi.

[標題一:] 廉教練的祝福與提示
親愛的同道,您好!
很高興課程進入第五週,您練功的堅定毅志,令人欽佩,先天氣啟動了嗎?您如果啟動了先天氣,目前一定大有收獲,血色變佳了嗎?熬夜所致虛火穩定下來了嗎?元氣有感較先前充沛嗎?如果先天氣仍未發動,一定不要忘記,早晚要練漢導引,時間約15-20分鐘,接著加強預備式要靜站超過30分鐘,請記得:『偷得浮生半日閒,玩味篤靜勤練預備式』,是偷閒也要用心的,永不放棄,繼續努力,成功率是90%,只有10%的人會放棄領會先天元氣的機會。

1.  If your legs cannot withstand standing for a long time, increase the Han Dao Yin exercises especially Basket Swinging and Da Xian He Bu. All these are solutions to help strengthen your legs. Increase your efforts to achieve your objective. Success is a reward for those who are determined. You have an appointment with Xian Tian Qi.

1..如果您的腳力不耐久站,請加強漢導引,尤其是『搖簸箕』式,以及大仙鶴步都是補回腳力的良方,趕上進度,衝上山頭吧!【成功是給有心人的禮物】,先天氣與您有約啊!

2.  Re-emphasis: For all WaiTanKung movements, tuck in the chin (to straighten the spinal column). Maintain head upright (your spirits will be raised). Lightly close the lips, with teeth touching (unison of body and mind and you will feel ‘noble’). The tongue touches the upper palate (saliva will secrete automatically). Eyes look forward (you will have a peaceful mind). Practise all these movements one at a time. Then merge them into one comprehensive movement.

2.再強調:外丹功各式:均以收下巴 (脊自直),頭頂正 (神自醒),含唇扣齒 (神自合,尊貴),舌尖抵上顎 (津液自生),目平視 (神自安)的等功法一以貫之,請逐一練習,融合為一。

3. For this week’s lesson, continue practicing the Han Dao Yin Movements 1-7 to relax the tendons and bones and invigorate your blood flow. Then, practice Yu Bei Shi, Tu Na Kung, Da Xian He Bu, Xiao Xian He Bu etc. After these you can begin to switch on the ‘Sitting Waitankung’ video lesson. Follow the training commands and training explanations. This particular movement can be practiced on its own anywhere anytime and can also be treated as a fitness energy nourishing technique.

3.本週課程,仍應繼續先演練漢導引的第一至第七式後,以柔筋骨,活血氣。再演練預備式、吐納功、大仙鶴步、小仙步等功架後,即可啟動【坐姿外丹功】的影音課程,依口令及功法說明演練,該式可隨時隨地單獨演練,亦可當作保健調整之補氣功法練之。

4. For those who have not activated Xian Tian Qi during the Yu Bei Shi, go back and reflect on your 3 Treasures (Jing - Essence, Qi, and Shen - Spirit) - are they adequate? Is the training environment peaceful and quiet? Slow down on sex life. Xian Tian Qi is the combination of these 3 Treasures. If your sperm is discharged often, your Qi will not ‘awaken’. Remember this. After you have attained success (activated Xian Tian Qi) you can resume your normal sex life in a moderate manner which can help nourish the Original Qi.

4.預備式,先天氣尚未啟動的同道,請回想自己的精氣神是否專一,練功環境是否寧靜,房事有否稍停,先天氣是精氣神的統合,精洩氣則不起,切記之。練成後,敦倫後練功則可補元氣,但仍不宜過度。

5. When you are proficient in ‘Sitting Waitankung”, you can nourish your Original Qi at anywhere anytime. This can enhance brain power, the eye balls will become soothing and releases work fatigue and increases work efficiency. Please refer to the training materials of the 12 Waitankung Movements in the Waitankung website www.tankung.org. And in the ‘Sitting Waitankung’ testimonies and applications by Instructor Lien. For the application part, go the Waitankung website Discussion Section, refer particularly to the Home Page and search for ‘Sitting Waitankung’. Refer to the contents which you think you know but which you may not know and may not fully understand. A few years later, you may realize how fortunate you are.

5.【坐姿外丹功】得心應手後,是可隨時隨地,不居場所來調補元氣,增強腦力,舒適眼睛,卻除職場疲勞,提高工作效率。並請參考「中華外內丹功網站」→「外丹功十二式」教學參考資料的一般項目「坐姿練外丹功─驗證及應用─廉朝棟」的說明,應用部份,請到「中華外內丹功網站」的『討論區』的「回主題』頁面的「搜尋列」鍵入【坐姿外丹功】參考其研討內容,知之不一定為知,數年研習後能悟透,幸之。

6. You have learned the various Waitankung Movements like the Yu Bei Shi, Tu Na Kung,Da Xian He Bu and San Kung Bu in your practice. You may follow the sequence of practice, split them into small packages or practice each one in greater detail.

6.外丹功課程部份已教習:預備式、面東龜息吐納功、大仙鶴步及散功步,還請依順序演練,或分項細加揣摩,玩味再三。

7.  "Sitting Waitankung" is the 2nd technique to activate Xian Tian Qi. The application of this technique is very wide. Follow the salient points for the Yu Bei Shi technique. Breathe naturally and sink down the whole body weight. Sixty percent of those who practice this technique should be able to activate Xian Tian Qi within 40 min. The rest will also feel some qi reaction. When Xian Tian Qi slowly vibrates smoothly – lead it to both hands then, stand upright. Follow this manner and continue to practice Yu Bei Shi and other Movements. Because of your persistency, the instructor kindly ‘open this door’ to allow you to go through this obstacle.

7.「坐姿外丹功」是啟動先天氣的第二法門,應用頗廣,依預備式的功法要義,呼吸自然,重心放下,一般60%的人在40分鐘內,應可引動先天氣,其餘的亦有感覺氣息反應,待先天氣抖順了,引到雙手,再站立,即可順勢練外丹功的預備式,及其他功架,您的堅持,廉教練的不忍,就開個方便之門,讓您過關。

8.  This on-line Lesson has passed the one third stages. Now, it is time for the first stage of the Test. Remember, next week the Waitankung lesson becomes more demanding. You must keep up with the practice. Do not fall behind. I wish you happiness and health.

8.課程已過1/3,來個第一階段的小測驗吧!記得下週起,外丹功的課程更趨繁重,迎頭趕上吧!敬祝健康快樂。

[Topic 2:] The Sitting Waitankung Experience

Salient points:
1. The body sits upright and comfortably. Eyes look forward. The tip of the tongue touches the upper palate. Breathe naturally (do not be concerned about breathing).
2. Place both hands on the thighs. Maintain parallel knees at a suitable distance. Both feet (below the knees) are vertical or slightly forward. The chair should be of suitable height to avoid bending the body. The angle between the knees and the abdomen should be bigger than 90o. A stool is preferred to prevent the bottom of the thigh from being compressed by the edge of the chair affecting blood circulation.

[標題二:] 坐姿外丹功體驗課程
基本要領
1、身體坐正,安適為宜,眼睛平視,舌尖放上齒齦,呼吸自然(不管)。
2、雙手放大腿上,雙膝相距適當,採平行為宜,雙足(膝以下)與地面垂直,或稍為前伸,椅子高度適中不拗折身體(膝、腹角度大於90度為佳)。(凳子最佳,避免大腿下部受座椅邊緣擠壓,影響血液循環)

3. Sit quietly for more than 1 minute. You will feel the ‘Qi’ slowly sinking down. Both soles will feel ‘full’. Then, lift the heels above the ground for more than 1 inch. Gently shake them up and down. Focus your mind on the soles. You will feel some vibrations. Then, the whole body becomes relaxed. Maintain tranquillity. The heart and soul become peaceful. When the shaking becomes stronger, you must regulate the shaking to be consistent on both feet. Reduce muscular strength in shaking the feet. It is important to maintain “song” (relaxed, feeling Qi in the bones), ‘rou’ (pliable, feeling Qi in the tendons), ‘mian’ (continuous, feeling Qi in the muscles) and ‘mi’ (concentrated/intensive, feeling Qi on the skins) states. Heels must not touch the floor. If you want to stop, place the heels down and stop. Sit quietly for a while. Take a slow walk to recover back to normal. You can combine this Movement with the 12 Waitankung Movements and train – it will be better.

3、 靜坐片刻(一分鐘以上),漸感氣息自然下沈,雙足掌有脹滿感,繼而將雙足跟微提高離地(一寸以上)輕微帶動(上下抖動),並將心意放在足掌(有感覺即 可),此時全身仍放鬆,自然守靜,心神安定,雙足抖動愈增強時,可心意調整使雙足上下抖動一致,並去除其力道,以『鬆柔綿密』為佳。足跟不著地,如欲停止,祗要將足放下即停,稍坐,散步片刻即回復正常,如能配合外丹功十二式練法更佳。

4. Paragraphs 1-3 above are movements for activating Xian Tian Qi. If you can extend the time – allow qi to permeate the whole body. This technique and the Yu Bei Shi are the same in activating Xian Tian Qi – the only difference is the approach. Normally, people can focus on this form of training for 40 min. and can activate Xian Tian Qi for the first time. Subsequently, when you practise Waitankung you have already entered the ‘gate’. Those who have been practising Waitankung in the mornings and have not experienced the activation of Xian Tian Qi can be taught and get the benefits from this technique. Those suffering from stroke or have walking difficulties and cannot stand for long – can also practice this technique to ‘open’ the Waitankung door easily. This will help promote Waitankung and the applications of Waitankung easily to the ordinary people.

This technique is like a gentleman sitting down sincerely wishing to learn genuine gongfu; unlike those people simply shaking legs using only 1 or 2 legs. This is a great difference between the two. So, do not be distressed by the common saying “For men just shaking the legs won’t get you rich. For women – it becomes cheap.” The bio-electrical waves excited by these vibrations are beneficial to our body organs and brain. It is worthwhile to study them deeply. “The wise man knows it, the knowledgeable man wants to take it, the common person will not do research, the stupid one will ignore it and the ignorant will criticize it.”

4、 1─3為先天氣啟動式,如能延長時間,使氣佈滿全身,其與預備式啟動先天氣有異曲同功之妙,且平常人只要40分鐘專志為之,一次可練成,其後練外丹功即可 入門;對於久練晨操班,未能感受先天氣動者,可教習練之;患中風、不良於行走者、不耐久站者、皆可輕啟外丹功之門,此有助外丹功之普及與應用。
本式為秀士坐者,誠正練之為正功,此與常人單雙腳隨意亂抖者有別,萬勿受『男抖貧,女抖賤』之俗話所誤,本式抖出之電波對於身體軀幹、五臟、腦神大有助益,值得深入研究,真是慧者識之,智者取之,凡者未究,愚者棄之,昧者譏之。

5. The following are the applications of Xian Tian Qi. After about 10 min. of vibrating the feet, you can apply qi in the following ways:
A. Use the accumulated Qi. Mentally direct the qi up the body, to the shoulders, to the back, and then back to both knees and feet. This will massage the old injuries. After some time healing will take place or, it may reduce the pain. If you feel severe pain in the beginning, please tolerate it. Three to five minutes later the pain will cease. If you practise this for a few days for several times there will be great improvement.  Those ‘stubborn’ chronic illnesses like rheumatism, arthritis, sprains, weak bladder, and numbness in the feet, diabetes, digestive problems and hardening of the liver - can be reduced.

B. The Qi will rise or vibrate based on the 4 limbs and the back spine. It is good for the body. Keep the chest and abdomen still to avoid ‘knocking’ of the internal organs. The qi from the chest and abdomen should sink down to the feet. From the feet it rises up to the back again. It is front down, back up again. Do not induce the qi to ‘knock’ the head portion. The head portion should be kept still and not be disturbed mentally.

5、以下為氣之應用,雙足抖動約十餘分鐘後可:
A 將抖動累積之先天氣,放置身體肩背以下雙足、膝等位置,對舊傷患部按摩,日久痊癒,或舒減其痛楚。如始而有劇痛,請忍之,3~5分鐘即已停痛,如此數日 (數次)後,可大幅改善,並可去除痼疾。(對風濕、關節痛風、足筋扭傷、小尿失禁、腳麻痺、糖尿病、腸胃病、肝硬化等有極佳之助益)
B 氣息練法,以四肢、陽背脊為氣上升或抖動之所,有益身體。胸腹宜靜,以避免五臟內腑之撞擊。胸腹之氣宜下走足,足升脊背;前身下,背後上也。不要引氣撞擊頭部,頭部宜靜不擾神

C. Those suffering from spinal bone spurs, stroke, and problems with internal organs. This technique is helpful for the problems by regulating the spine. Area within three inches on both sides of the spinal column is the central nervous system and the various acupuncture points of the 5 ‘zang’ organs. The qi can nourish and activate these acupuncture points. (It is better to regulate an area rather than an acupuncture point.)

C有脊柱骨刺神經痛者、中風者、五臟毛病者,皆宜合背脊調之。背脊兩側各三寸範圍內為身體神經中樞,五臟腧穴之所,可調養舒活氣脈及穴道為之(部位為佳,穴道難找)。

D.   After vibrating for more than 10 minutes, if your back begins to ache, induce the qi from the coccyx up to the spine. Induce it up and down a few times. It can relieve the pain. Then, mentally induce the qi down to the feet and continue your practice. This time, the qi travels between the feet to the knees. It becomes stronger. After 15 min. induce qi between the feet, the knees and the coccyx and back. Or else, you can simultaneously vibrate these 3 parts. Then reduce the mental focus and allow the qi to flow continuously up and down the back. The whole body will become very soothing. The nervous system, the internal organs, muscles, tendons and bones will all benefit. The brain becomes alert. You will feel drowsy when the qi initially rises to the back and to the brain.  Then it will fade. Alternatively, when the qi sinks to the feet you will be awake. (Those stroke victims and those who wish to strengthen the body can practise this technique.)

Comments/Postscript
In December 1980, when Instructor Lien visited a factory he met the boss Mr. Chen, aged 69 years (with 29 years experience in Waitankung). He integrated this technique with Waitankung training and experienced benefits. On 15 June 1990 this Instructor Lien travelled to Japan and shared this technique with his colleagues. When Instructor Lien returned to Taiwan he wrote an article. In October 1995, he reported to the Grandmaster Chang on the application of this technique to Waitankung. After 10 years Instructor Lien feels the positive effects becoming stronger and he feels we should promote this technique as a supplement to our 12 Movements. The applications and experiences have been introduced to our website 
www.tankung.org in the Discussions section. Our members can refer to it.

D 抖動十餘分鐘後,如背部酸痛者,可引氣尾閭(臂部之脊柱部位)上脊來回數次,自能舒解,再意引下降足部續練,此時氣走足膝之間加強,十五分鐘後,可放尾閭、膝、足三部位之間來回,或同時合抖。此時心意降,氣息冉冉上升,升降不己,全身舒暢,神經系統、五臟六腑、肌肉筋骨皆能受惠,腦自然清醒,氣升至脊 背、後腦初階有睡意,久而消,或降氣至足部即醒。  (中風、調養身體者可常為之)
後記:廉 朝棟於1980/12月間,在拜訪廠商,得遇老板陳老先生(時年69歲,已有29年經驗)後,勤加演練,配合外丹功的研習,多方驗證其效益,並於 1990/06/15首次旅日觀光,曾分享同行同仁,返國有感而編輯,1995/10月間曾向 張大師報告本式之應用,再經十餘年,益覺其效益,值得推廣,暫定外丹功十二功架外應用一式吧!其應用及驗證,已於『中華外內丹功網站』之『討論區』,多方 介紹,同道請逕行參考。

[Tpoic 3:] ONLINE TEST for Elementary Course Grade One

This is mainly to allow the Instructor to know your progress and experience and to enable the instructor to improve the contents of this long distance training course.

The long distance training test.  The students should follow the test according to our plan. Otherwise, the lessons will automatically stop. Do not forget – the test will not be repeated. So choose a good time and take the first part of the test. There are 2 tests for every stage of the lesson plus a final test. You should pick a day in 5th, 7th and the 10th week to take the tests. If you can obtain 70% scores for 2 of the 3 tests, you can then obtain our ‘End of the Course Certificate’ – all within 6 months. You can obtain the certificate online. This is the confirmation of your practice with this Centre. You can then reward yourself. After the tests and if you have qualified, you can participate in the 9 day Camp (6 days lessons and 3 days tour). We sincerely hope all will put in the efforts and everyone from all over the world can congregate and meet each other. This will be our destiny.

After this camp and if you pass – you will be awarded a Training Camp Certificate. You will then be appointed either as an Assistant Instructor, Demonstrator of Grade One or an Administrative Assistant.
You can then start sharing Waitankung with your friends in your area and maintain contact with the training Centre. You will continue to receive advancement opportunities and receive tutorial services.

[標題三:] 初階上級課程,第一段線上測驗
主要讓教練知道您了解課程及體驗的程度,以便修正遠距教學的內容。
遠距教學的測驗,學員皆應依計畫應考,否則課程會自動停止。
不要忘記:測驗不能重來,就選個良日吉時,請點選第一段測驗應試。
每一級課程,共有兩次段考測驗及一次總測驗(笫五及第十週,該當週七日內擇一天應考),祗要前三次測驗有兩次70分以上,即可於六個月內取得研習結業證書,並在過關後立即在線上取得遠距研修課程結業證書,本中心肯定您堅毅學習的成果,也為自己喝采吧!!
如期結業後,即具備資格報名參加9天實體營(6天課程及3天台灣景點旅遊行程)的集體研修計畫,真期望大家努力下去,五洲諸國來締結聚會緣份。
經實地操練測驗及格,可取得實體營證書,分為助理指導員,初階上級示範,行政助理三種證書,將可在住所地將外丹功分享親友,並繼續與『本研修中心』及『中華外內丹功網站』連繫,取得進修機會及接受輔導服務機會。